Samstag, 28. November 2009

Wenn 24 Klöpplerinnen und 1 Klöppler

sich treffen, dann ist was los. Ich war so mutig und habe zu einem Treffen der Klöppelnden aus unserem Kreis aufgerufen. Mit mir waren es 25. Es ging recht eng zu, da wir zuviele Tische hatten und somit der Raum stoppevoll war. Na, man lernt ja dazu und nächstesmal werden wir weniger Tische aufstellen. Die meisten Klöpplerinnen haben einen Klöppelständer, worauf das Klöppelkissen liegt und somit wird nur ein wenig Ablagefläche für die Utensilien braucht. Es wurde Selbstgebackenes mitgebracht und Kaffee und Getränke waren auch vorhanden. Ich bin so gut wie gar nicht zum Klöppeln gekommen, da ich mich um die Gäste kümmerte und auch einen Spaziergang mit Interessierten durch unser kleines Dorf machte.

Naar 24 kniplerske og en knipler kommer sammen, saa er det rigtigt dejligt. Jeg var saa modig og kaldte til et knipletraef, og med mig var vi saa 25 personer. Vi havde rigligt af borde og gulvplads havde vi naesten ingen, da de fleste kniplere har et kniplebord, hvorpaa kniplepuden ligger. Men man laerer jo, og naeste gang stiller vi kun saa mange borde op, saa man kan laegge kniplegrejet. Der blev medbragt selvbagte soede og salte taerter og det var alt for mange. Kaffee, te og mineralvand havde jeg da staaet for. Jeg fik ikke kniplet meget, da jeg underholdt gaesterne og gik en tur med interesserede i vores lille landsby.

Mein Klöppelkissen, unten links, wurde kaum gebraucht.
Min kniplepude, nederst til venstre, blev naesten ikke brugt.


Es ist einfach schön, wenn man einen ganzen Tag klöppeln kann, ohne gestört zu werden.
Det er dejligt, hvis man faar hel dag tid,uden at blive forstyret, til at kniple.

Nochmal, wir klöppeln.
Saa knipler vi.

Ein emanzipierter Mann klöppelt auch in unserer Runde, und das schon viele Jahre.
Allerede mange aar knipler ogsaa en mand i vores runde.

Es gibt auch was zum Lachen!
Vi har det da ogsaa med grine og have sjov.

Licht wird auch gebraucht, und so schlängeln sich die Kabel auf und unter dem Tisch.
Der bliver brugt lys og saamed er der kabel paa og under bordene.

Hier entsteht eine voll ausgeklöppelte Mitteldecke von 60 x 60 cm.
Her kniples en lysdug 60x60 cm.


Samstag, 14. November 2009

Ein Stern entsteht


Ein neuer Stern entsteht. Dazu noch mit einer annehmbaren Menge von Klöppel. Das Muster des Sterns stammt aus dem Buch "Neue Weihnachtsklöppelmuster" von Brigitte Bellon. Ich mag die Arbeiten von Frau Bellon, da sie immer so "ordentlich" sind. Schöne klare Muster. Eigentlich sollte man selber mal versuchen ein Stern zu entwerfen, aber es gibt so viele schöne und meine Zeit ist eingeschränkt, und so suche ich mir die schönsten Muster zusammen. Für Klöpplerinnen und Stickerinnen, die Bücher suchen habe ich hier einen Tipp.

En ny stjerne er foedt. Her blev da brugt et moderat antal af kniplepinde. Moenstret findes i Bogen "Neue Weihnachtsklöppelmuster" af Brigitte Bellon. Jeg elsker de fine klare moenster hun designer. Jeg skulle da selv proeve at lave nogle egne, men der findes saa mange fine moenstre, saa jeg sparer min tid til at kniple. Der findes en god online-butik for haandarbejdsboeger her.


Mittwoch, 4. November 2009

Weihnachtssterne

Es sollen Fenstersterne werden, und es können gar nicht genug werden. Ich weiß gar nicht wieviele ich schon geklöppelt habe, aber ich denke es werden bestimmt so um die 100 gewesen sein. Goldene für den Weihnachtsbaum habe ich wohl noch 20 , aber die weißen für die Fenster, die sieht man hier. Ich habe immer wieder welche verschenkt und freue mich, wenn sie in gute Hände kommen. Für so einen Stern braucht es 1 - 2 Tage. Es ist ein wahnsinnig arbeitsintensives Unterfangen.

Det bliver vinduesstjerner og de kan ikke blive for mange. Jeg ved ikke hvormange jeg har kniplet. men det er vel ca. 100. Guldstjerner til juletraet har jeg omkring 20, men de hvide til vinduerne ser i her. Jeg har foraeret mange vaek, og glaeder mig hvis de kommer i gode haender. Til saadan en stjerne knipler jeg mellem 1 - 2 dage. Det er meget arbejdsintensiv haandarbejde at lave kniplinger.

Samstag, 17. Oktober 2009

Mal wieder etwas Gestricktes


Die Kniebundstrümpfe habe ich im Urlaub angefangen und jetzt sind sie fertig. Das war ganz schön kompliziert, aber wunderschön zu stricken.

Paa disse knaestroemper begyndte jeg i sommerferien og nu er de blevet faerdig. Moenstret var ikke ligefrem naemt at strikke, men de er da blevet rigtig gode.


Diese Fingerhandschuhe hat eine Großtante früher für uns, d.h. für die ganze weibliche Familie, gestrickt. Meine Mutter hatte das Muster aufbewahrt und jetzt habe ich mich rangetraut.

Min mormors soester har strikket disse handsker for mange aar siden. Min mor havde moenstret til "Oldemors vanter". Nu har jeg strikket dem, og jeg synes de er rigtig flotte.

Freitag, 16. Oktober 2009

Nochmal Quitten


Ich habe es nochmal gemacht! Ja, die Quittenmarmelade! Im Korb liegen die Zutaten, was das Obst betrifft.
Jeg har lavet kvaedermarmelade igen, da den smager vaeldig god. Her ser du frugterne.


Um die Quitten zu zerlegen und würfeln braucht man ein wirklich scharfes Messer. Ich viertele diese und schäle sie, dazu auch ein scharfes Messer, und dann schneide ich das Kerngehäuse raus. Die Quitten sind wirklich furchtbar hart.
Der skal bruges en virklig skarp kniv til at bearbejde kvaederne. Jeg skaerer dem foerst i 4 dele og saa skraler jeg dem, ogsaa med en skarp kniv. Jeg fik da ogsaa skaaret mig i fingerne. Kvaedern er frygtlig haarde.


Die 1 kg Quitten sind jetzt gewürfelt und werden mit 300 ml Wasser in Dampfdrucktopf ca. 45 Minuten auf Stufe 1 gekocht. Da es verschiedene Dampfdrucktöpfe gibt ist es gut die Gebrauchsanleitung durchzulesen.
1 kg kvaeder skaeres i tern og koges, hvis man har, med 3 dl vand i en trykkoger. Hvis de koges i gryde, saa skal de koges op til 1 1/2 time.


Oben rechts kochen die Quitten und unten links die geschälten und in Spalten gschnittenen 1,5 kg Äpfel mit dem Saft von 2 Orangen. Wenn sie mürbe sind, dann die Quitten zugeben und zu Mus rühren, oder mit dem Pürierstab (Zauberstab) bearbeiten. Dann Zucker mit Gewürzen und Gelierpulver hineinrühren und nach Vorschrift kochen. Danach in saubere Gläser füllen. Fertig!

Til hoejre koger kvaederne i trykkogeren og nede tilvenstre koger aeblerne med saften af 2 appelsiner. Aeblerne og kvaederne roeres til mos, brug evtl. en haandmikser eller hvad du synes. Sukker med krydderier tilsaettes, samt geleringsmiddel og koges. Fyld op i rene glas. Faerdig!

Montag, 12. Oktober 2009

Quitten habe ich in schlechter Erinnerung .....

aber ich bin ja mutig. Vor einigen Jahren habe ich Quitten geschenkt bekommen und keine rechte Ahnung gehabt, was man daraus machen kann. "Mach doch Marmelade oder Gelee draus!" sagte man mir. Also gekocht, aber die Dinger waren und blieben einfach hart. Also, flogen sie raus und das Thema "Quitten" war abgehakt. Inzwischen habe ich doch noch gelernt und eine eigene Kreation "Gewürzapfel-Quitten-Marmelade" gezaubert, und ich bin erstaunt, wie gut es schmeckt.

Jeg har ingen god tanke om kvaeder, men jeg fik 4 store foraeret. For nogle aar siden fik jeg ogsaa nogle kvaeder og havde ingen anelse, hvad jeg kunne stille op med dem. Efter jeg havde kogt dem blev de ved med at vaere haarde og jeg smed dem ud, og saa var det klaret. Men imellemtiden har jeg da laert hvordan jeg skal baere mig ad, og har lavet en "krydderaeble-kvaeder-marmelade". Og den smager fantastisk.

Rezept / Opskrift

1 kg Quitten/kvaeder
300 ml Wasser/ 2dl vand
1 - 1,5 kg milde Äpfel/milde aebler - Cox Oarange
Saft einer Orange/Appelsinsaft af en Appelsin
1 kg Zucker/ sukker
Gelierpulver/ geleepulver etc.

Gewürze/ Krydder
2 Tl Nelkenpulver/ 2 tsk nellikepulver
2TL Piment/ 2 tsk allehaande
4 TL Zimt/ 4 tsk kanel
1 TL Koriander/ 1 tsk koriander
1 TL Kardemom/ 1 tsk kardamomme
Sternanis/ Stjerneanis
1 Messerspitze Cayennepfeffer/ 1 knivspids cayennepeber

Die Quitten, am besten im Dampfdrucktopf, mit 300 ml Wasser kochen. Das auf Stufe 1 , 30 - 45 Minuten. Im Kochtopf müssen die Quitten ca. 1 1/2 Stunden kochen, und darauf achten das genug Wasser im Topf bleibt. Inzwischen die Äpfel mit dem Orangensaft kochen und pürieren. Die pürierten Quitten und Gelierpulver mit Zucker vermischt hinzufügen samt dem Gewürzen. Nach Vorschrift, siehe Gelierpulver, unter ständigem Rühren aufkochen. In Gläser füllen, fertig.

Kog kvaeder med 3 dl vand, helst i en trykkoger 30 - 45 Minuter. Kan ogsaa koges i gryde 1 1/2 time, og pas paa at der er vand nok, saa de ikke braender paa. I mellemtiden koges aeblerne i appelsinsaften og moses. Bland mosede aebler og mosede kvaeder med sukker og krydderier og geleeringspulver. Kom det hele ned i en stor gryde og roer hele tiden rund, saa det ikke braender paa. Se paa geleeringsmiddlet, hvor laenge det skal koge. Fyld det i glas.

Mittwoch, 7. Oktober 2009

Klöppelwochenende ist schon wieder vorbei, leider !



Es ist schon wieder vorbei! Wir haben das ganze Wochenende geklöppelt und keiner hat uns gestört. Das Fotografieren habe ich fast vergessen, aber ein paar Bilder sind mir doch noch gelungen. Zum Vergrößern einfach anklicken.

Knipleweekenden er forbi. Vi kunne kniple hele weekenden uden at nogen kunne forstyre os. Jeg glemte da naesten at tage nogle billeder, men et par har jeg da. Click paa billedet, saa kan det forstoeres.

Posted by Picasa